Şeyhülislam Yahya'nın saki-name adlı gazelini ben Türkçeye çevirdim ancak beyitlerini yorumlayamadım acaba siz yorumlaya bilir misiniz?
günümüz türkçesi ile:
sun kadehi saki bana mestane desinler
uslanmadı gitti gör o divane desinler
kadehini burada doldurmada her kişi
bundan böyle bu meclise meyhane desinler
gönül evini yık koma taş üstüne bir taş
sen yap onu eller ona virane desinler
gönlünde başkasının sureti neye yarar
reva mıdır kabe ye puthane desinler
yahya'nın sözleri hep olsun da bir aşk sırrı
dostlar duyup başkasına söyleme desinler